"Shalev’s sentences deserve to be read out loud. He says he’s sticking to
the facts here, even though his storytelling can be circular, with
stories within stories and different versions of the same story ..." from a review by Sandee Brawarsky in the Jewish Week, 11/22/2011
The Israeli writer, Meir Shalev, has written an entertaining and enlightening memoir whose setting is Nahalal, a moshav founded in 1921 in Palestine. His maternal grandparents were early settlers, having immigrated from Ukraine. Shalev, who was born in 1948 in Nahalal, but who later moved to Jerusalem, recreates the early difficult years of the moshav. The settlement’s development and survival depended upon backbreaking labor. But Shalev relates that his grandfather, who had the temperament and interests of a writer/poet, was not really cut out for that kind of life. He writes that it was his grandmother who kept the farm functioning, relying on the help of her children: five boys and two girls.
Shalev’s grandfather’s brother left Ukraine and decided to immigrate to America, a life decision his brother in Palestine completely disdained. Shalev uses the two brothers’ different life choices as the amusing pivot of his story, writing the tale in a tone meant to entertain its readers. He describes in detail his grandmother’s obsession for keeping her house clean, constantly dusting in a setting where dust whirled all the time. He then tells us that he learned that many years ago his grandfather’s brother in California had sent his grandmother a new-fangled vacuum cleaner from America. But all he knew about the unseen vacuum cleaner was that she had locked it up and did not use it. The locked-up vacuum cleaner became a family legend and Shalev spins out various contradictory versions of its fate - stories told to him by various family members.
As the tale surrounding the mystery of the unused vacuum cleaner unwinds, we also learn about early settler ideology and day to day life on the moshav. This is a lovingly, but clear-sighted, look at the life of a large Israeli farm family whose roots in Israel go back to the difficult life of early pioneers.
Note: It's too bad that the Hebrew title of this memoir was not translated and used as its title in English. Ha'Davar Haya Kakha means This is How It Was which conveys the importance of storytelling, both to his grandmother whose stories started with that phrase and of course to the author, a gifted storyteller, who carries on the tradition. He opens the memoir with that phrase.
To watch and listen to Meir Shalev give a talk and answer questions about this memoir at the 6th and I Historic Synagogue in Washington D.C. click here.
People
Mordechai Zvi Pekker – married ?; 2nd marriage to Batya
Shoshanna Pekker – daughter of Mordechai Zvi and ?; married Aharon Ben-Barak (see below)
Moshe Pekker – son of Mordechai Zvi and Batya
Yitzhak Pekker – son of Mordechai Zvi and Batya
Yaacov Pekker – son of Mordechai Zvi and Batya
Tonia Pekker – daughter of Mordechai Zvi and Batya; married Aharon Ben-Barak (see below)
Yeshayahu (Sam) (brother of Aharon)
Aharon Ben-Barak – married Shoshanna Pekker; married 2nd wife Tonia Pekker
Itamar Ben-Barak – son of Aharon and Shoshanna
Benyamin Ben-Barak – son of Aharon and Shoshanna
Micha Ben-Barak – son of Aharon and Tonia; married to Tzafira
Batya Ben-Barak – daughter of Aharon and Tonia
Meir Shalev – son of Batya and Yitzhak Shalev; author
Rafaela Shalev – daughter of Yitzhak and Batya
Zur Shalev – son of Yitzhak and Batya
Roni and Naomi Shalev – daughters of Zur
Menachem Ben-Barak – son of Aharon and Tonia; married Penina
Zohar and Gila Ben-Barak – children of Menachem and Penina
Batsheva Ben-Barak (twin of Menachem) – daughter of Aharon and Tonia; married Arik
Nadal – son of Batsheva and Arik
Yair Ben-Barak – son of Aharon and Tonia; married Tzilla
Sarah Ben-Barak – sister of Yeshayahu (Sam) and Aharon
Meir Shalev – married Zipporah
Yitzhak Shalev – son of Meir and Zippora; married Batya Ben-Barak (see above)
Meir Shalev – son of Yitzhak and Batya; author (see above)
Mordechai Shalev – son of Meir and Zippora; married Rika
Friends and Acquaintances
Shmuel Pinneles
David Shahar
Penina Gary
Thelma Yellin
Ze’ev Smilansky
Haim Shorer
Motke Habinsky
Yitzhak Ben Yaakov
Nahum Sneh
Places
Makarov, Ukraine
Rokitno, Ukraine
Nahalal, Israel
Los Angeles, California
Kibbutz Ginosar, Israel
Kfar Yehoshua, Israel
Herzliya, Israel
Kibbutz Hanita, Israel
K’far Chabad, Israel
Kfar Monash, Israel
Kiryat Haim, Israel
Monday, April 16, 2012
My Russian Grandmother and Her American Vacuum Cleaner: a family memoir by Meir Shalev 2009 in Hebrew, 2011 in English
Monday, April 2, 2012
Messages from My Father by Calvin Trillin 1996
"The book says something about all immigrant
families and their aspirations in the US that's especially apparent in the way
it makes clear that the senior Trillin never lost sight of the America he
wanted his son to be a part of." from a review by Geoff Edgers in The Boston Phoenix, May 16-23, 1996
The writer Calvin Trillin, originally from Kansas City, Missouri, has written this lovely, moving memoir about his father who, he realizes, had far more of an effect on his life than he had thought. His father, born Abram Trilinski, came to America as a child with his parents and siblings from Ukraine and arrived in Galveston, Texas, an alternate immigration port. They originally settled in Saint Joseph, Missouri with other Eastern European Jews where the author’s grandfather, Kusel Trilinski, soon opened a grocery store.
When Abe Trilinski became an adult, following in his father’s footsteps, he too opened a grocery store. He eventually owned a group of five. He had one foot in the old world - he was fluent in Yiddish - but he worked at being American. The writer guesses that that was his motivation for his changing the family name from Trilinski to Trillin and naming his son Calvin (after Abe's father Kusel Trilinski). Intent on seeing his family succeed, he worked six days a week, getting up at four to go to the wholesale market. Calvin Trillin characterizes him as an optimist and apolitical. This behavior Trillin contrasts to the New York Jewish community he came to know when he moved to New York.
What stands out is his father’s dream that his son go to Yale so that Calvin could make more of a mark than Abe had. Many of his father’s traits and opinions Trillin, in his humorous way, characterizes as absurd and lovable at the same time. His father got the idea of Yale from a book he had read as a child and he systematically put away money in small increments for his son’s tuition way before he had any idea whether his son would apply and be admitted. Looking back, the author is moved at his father’s singlemindedness and self-sacrifice. He realizes that his father knew that on some level once his plan for his son came to fruition, he would lose him: that after four years on the east coast at Yale his son would most likely be lured permanently away from the Midwest, which is exactly what happened.
Trillin realizes that his immigrant father succeeded in this country but hated the business he was in and felt unfulfilled in the world beyond his family. He narrates the realities of his father’s life in a light vein but with great tenderness, admiration, affection, and gratitude.
To read an article written by Jacob Schiff in 1914 discussing his instigation of the Galveston project that brought Jewish immigrants through the port of Galveston, Texas, click here.
People
Kussiel (Kusel) Trilinski – married Anna
Abe (Abram) Trillin (Trilinski) – son of Kussiel and Anna; married Edyth Weitzman
Elaine Sue Trillin – daughter of Abe and Edyth
Calvin Trillin – son of Abe and Edyth; married Alice Stewart; author
Abigail and Sarah Stewart Trillin – daughters of Calvin and Alice
Sadie (Scheindel) Trilinsky – daughter of Kussiel and Anna
Maishe Trilinsky – son of Kussiel and Anna
Hannah Trilinsky – daughter of Kussiel and Anna; married Jerry Cushman
Keith Cushman – son of Hannah and Jerry
Earl (Schroelik) Trilinsky – son of Kussiel and Anna
Benny Daynovsky – Kusel’s brother-in-law (exact relationship unclear; maybe Kusel’s wife Anna was a Daynovsky)
Ben Weitzman – ? Ginsberg
Edyth Weitzman – daughter of Ben; married to Abe Trillin (see above)
David Ginsberg – brother of Ben Weitzman’s wife
Acquaintances
Gershon Hadas
Places
Sokol’cha Ukraine
Kansas City, Missouri
St. Joseph, Missouri
Leavenworth, Kansas
The writer Calvin Trillin, originally from Kansas City, Missouri, has written this lovely, moving memoir about his father who, he realizes, had far more of an effect on his life than he had thought. His father, born Abram Trilinski, came to America as a child with his parents and siblings from Ukraine and arrived in Galveston, Texas, an alternate immigration port. They originally settled in Saint Joseph, Missouri with other Eastern European Jews where the author’s grandfather, Kusel Trilinski, soon opened a grocery store.
When Abe Trilinski became an adult, following in his father’s footsteps, he too opened a grocery store. He eventually owned a group of five. He had one foot in the old world - he was fluent in Yiddish - but he worked at being American. The writer guesses that that was his motivation for his changing the family name from Trilinski to Trillin and naming his son Calvin (after Abe's father Kusel Trilinski). Intent on seeing his family succeed, he worked six days a week, getting up at four to go to the wholesale market. Calvin Trillin characterizes him as an optimist and apolitical. This behavior Trillin contrasts to the New York Jewish community he came to know when he moved to New York.
What stands out is his father’s dream that his son go to Yale so that Calvin could make more of a mark than Abe had. Many of his father’s traits and opinions Trillin, in his humorous way, characterizes as absurd and lovable at the same time. His father got the idea of Yale from a book he had read as a child and he systematically put away money in small increments for his son’s tuition way before he had any idea whether his son would apply and be admitted. Looking back, the author is moved at his father’s singlemindedness and self-sacrifice. He realizes that his father knew that on some level once his plan for his son came to fruition, he would lose him: that after four years on the east coast at Yale his son would most likely be lured permanently away from the Midwest, which is exactly what happened.
Trillin realizes that his immigrant father succeeded in this country but hated the business he was in and felt unfulfilled in the world beyond his family. He narrates the realities of his father’s life in a light vein but with great tenderness, admiration, affection, and gratitude.
To read an article written by Jacob Schiff in 1914 discussing his instigation of the Galveston project that brought Jewish immigrants through the port of Galveston, Texas, click here.
People
Kussiel (Kusel) Trilinski – married Anna
Abe (Abram) Trillin (Trilinski) – son of Kussiel and Anna; married Edyth Weitzman
Elaine Sue Trillin – daughter of Abe and Edyth
Calvin Trillin – son of Abe and Edyth; married Alice Stewart; author
Abigail and Sarah Stewart Trillin – daughters of Calvin and Alice
Sadie (Scheindel) Trilinsky – daughter of Kussiel and Anna
Maishe Trilinsky – son of Kussiel and Anna
Hannah Trilinsky – daughter of Kussiel and Anna; married Jerry Cushman
Keith Cushman – son of Hannah and Jerry
Earl (Schroelik) Trilinsky – son of Kussiel and Anna
Benny Daynovsky – Kusel’s brother-in-law (exact relationship unclear; maybe Kusel’s wife Anna was a Daynovsky)
Ben Weitzman – ? Ginsberg
Edyth Weitzman – daughter of Ben; married to Abe Trillin (see above)
David Ginsberg – brother of Ben Weitzman’s wife
Acquaintances
Gershon Hadas
Places
Sokol’cha Ukraine
Kansas City, Missouri
St. Joseph, Missouri
Leavenworth, Kansas
Subscribe to:
Posts (Atom)